A képen Lenkes László, Faragó Kornélia és Orovec Krisztina
A 2012. évi Belgrádi Nemzetközi Könyvvásáron a Forum Könyvkiadó négy fordításkötettel mutatkozott be, köztük a Híd Könyvtár E-szerelem című antológiájával.
Az október 26-án megtartott bemutatkozáson először Bordás Győző Katonaszökevény című regényének szerb fordításáról, a Dezerter címűről esett szó, melyet Vladimir Popin ültetett át szerb nyelvre. A rendezvény további részében pedig az E-szerelem került fókuszpontba. A kötet szerkesztője, Faragó Kornélia, méltatásában elmondta, hogy a fiatal műfordítók antológiája egyedi kiadvány a maga műfajában, hiszen a kortárs szerb szépirodalmat (verset, prózát) tükrözi magyarul. Huszonkilenc szerb szerző közel hatvan írását tizenhárom fiatal fordította le magyarra, valamint a négyszáz oldalas kiadvány impozáns fedőlapját is egy fiatal hölgy, Virág Beáta tervezte. A Híd folyóirat köré tömörülő fiatal műfordítók közül Lenkes László és Orovec Krisztina voltak jelen. Orovec Krisztina a kötet címéül emelt E-ljubav című Maja Solar-verset ismertette a közönséggel mindkét nyelven. Lenkes László felolvasása mellett elmondta – a folyóirat címére reflektálva –, hogy a Híd Könyvtár kiadványa valóban hidat képez a két kultúra, nyelv és irodalom között.
A közönség soraiban az érdeklődő közönség mellett néhány szerző is helyet foglalt.