Főoldal Szerkesztőség Híd Kör Híd Könyvtár Szövegmutatványok Híd Galéria Archívum Elérhetőségünk
HÍD KÖR
Orovec Krisztina
1982, Óbecse
 

Transznacionális irodalmi folyamatok
Jegyzet a fordításhoz

Az elbeszélés magyar fordítása egy háromnapos, Karlócán megrendezett fordítói műhelyben keletkezett. Ez a műhely része a Folyamatban levő irodalom elnevezésű transznacionális projektumnak, amelyet a karlócai székhelyű Műfordítók Nemzetközi Központja és a Halma Háló (európai művelődési központok hálója) szervez az Európai Bizottság támogatásával.

Vladan Matijević NIN-díjas író is részt vett a műhely munkájában, együtt dolgozott a műfordítókkal, akik első alkalommal ültették át az ő elbeszéléseit bolgár, román, albán, illetve magyar nyelvre. Az elbeszélések a szeptemberben megrendezett Folyamatban levő irodalom elnevezésű irodalmi esteken kerültek bemutatásra Karlócán. A műhelymunka másik eredménye Vladan Matijević újabb elbeszéléseinek ötnyelvű kötete lesz. A kiadvány a nyár folyamán napvilágot látott a Zoran Stojanović Kiadóház gondozásában.

A műhely műfordítói: Ruszanka Ljapova (bolgár nyelv), Ileana Ursu (román nyelv), Milena Selimi (albán nyelv), Orovec Krisztina (magyar nyelv).

O. K.

 
PARTNEREINK
Dombos Fest
Irodalmi szemle
KikötÅ?
Litera
Symposion
SzlávTextus
TiszatájOnline
TÁMOGATÓINK
A Híd megjelenését a Tartományi Művelődésügyi, Tájékoztatási és Vallásügyi Titkárság, a Magyar Nemzeti Tanács, a Bethlen Gábor Alap, a Nemzeti Kulturális Alap, a Szekeres László Alapítvány, Újvidék Város, valamint a Petőfi Kulturális Ügynökség támogatja.
Híd © Minden jog fenntartva.